Уржумская центральная библиотека

Певучий родник [Фольклорный ансамбль деревни Тюм-Тюм. 1990-е годы]

Тюм-тюмцы всю жизнь поют. Они пели, когда шли на обед и с обеда во времена коммуны, пели под гармонь, когда шли на работу и с работы в военные и послевоенные годы.

Поют и сейчас.

Побывав однажды в 1950-х годах в д. Тюм-Тюм Кировской области К. А. Четкарёв, учёный-фольклорист, писал: «Слушаешь эти прекрасные песни и не можешь наслушаться! Как могли родиться люди с такими красивыми голосами! Звонкие, как колокольчики, голоса на всю жизнь останутся в памяти. И не поют они бессмысленные песни, а постоянно звучат частушки».

Во время экспедиции в этот край К. А. Четкарёв отметил: «Тюм-Тюм – это певучий родник, не забудьте заехать туда. Тюм-Тюм действительно певучий родник! Парни и девушки, собравшись, так споют и спляшут – и вправду марийская оперетта (там я записал около 400 песен). Такого народного искусства мари в других местах не встретишь».

«У д. Тюм-Тюм есть одна особенность – песни, – пишет А. Асинбаев в 5 выпуске «Учёных записок» за 1953 год. – Поэтому её ещё называют «Песенный родник». Песня слышна до Косолапово и Мари-Турека. Девушки свои песни и музыку считают самыми лучшими. Они очень требовательны в выборе песен. Поэтому, наверное, и не поют песни сернурской стороны. А слушая песни тюм-тюмских девушек, хочется жить, чувствуешь красоту жизни. Громче пойте, девушки! Громче пойте да работайте пуще. Счастливая жизнь в ваших руках!

 

Канде сатин ончыласакымем
У илышлан ок келше.
Вурзым район, Тюм-Тюм яллан
Колхоз лийде ок келше.

 

Из сатина фартук синий
В новой жизни не носить.
Нам, уржумцам из Тюм-Тюма,
Без колхоза не прожить.

(Перевод С. Щеглова).

 

На просьбы участников экспедиции показать своё песенное искусство население всегда отвечало согласием. В этом отношении нам особенно хочется отметить марийцев Шурминского района, в частности, жителей деревни Тюм-Тюм (колхоз им. Жданова). Колхозники и колхозницы этой деревни являются поистине песнотворцами. Песенное творчество здесь ярко отражает всю многогранную жизнь советского народа. Поэтому здесь особенно много песен на современные темы».

«… О талантливости тюм-тюмцев говорит, например, такой факт: участник экспедиции, композитор К. А. Смирнов указал в своём отчёте, что он два дня записывал песенный репертуар колхозницы Зинаиды Ивановны Еноктаевой (1927 года рождения), но всё же смог записать лишь часть её репертуара, так как для того, чтобы записать весь её репертуар, пришлось бы потратить целую неделю.

В этой деревне существует традиция – каждую неделю проводить молодёжный вечер «кас», во время которого парни и девушки соревнуются в том, кто лучше исполнит песню. Победителем считается тот, кто больше всех знает песен и лучше всех их исполнит. Например, во время пребывания в деревне нашей экспедиции такой победительницей оказалась упомянутая З. И. Еноктаева. Она пела почти всю ночь – с вечера до утра. Замечательно и то, что Еноктаева песнями давала импровизированные ответы на вопросы присутствующих».

В 1989 году из Республики Марий Эл в деревню Тюм-Тюм прибыл Аркадий Кузьмич Анисимов, который стал преподавать в школе марийский язык. Он более 10 лет был участником танцевального ансамбля «Рия-Рия». Будучи тонким знатоком фольклора, он в свободное от работы время начал создавать в деревне фольклорный ансамбль. И это ему вскоре удалось. Начались репетиции, поездки с концертами. Участниками ансамбля были в основном люди пожилого и среднего возраста.

Большой успех ансамбль имел во время поездок в Эстонию и Карелию в 1990 году, а в 1991 году принимал участие во II международном фестивале фольклора в городе Сыктывкаре, посвященном 70-летию Республики Коми и собравшем около 800 участников.

Нелегко было Аркадию Кузьмичу организовывать эти поездки. По приезду в Сыктывкар я прочитал в местной газете статью «Этот упрямый Анисимов», из которой понял, что сначала нас приглашать не хотели, ссылаясь на то, что три ансамбля марийцев уже есть. А. К. Анисимов ещё в январе отправил письмо организаторам фестиваля, но приглашения ансамбль не получил. Тогда он сам поехал в Сыктывкар и привёз оттуда приглашение: нас включили в программу фестиваля. Анисимов убедил организаторов фестиваля в том, что наш тюм-тюмский ансамбль самобытен, отличается от других ансамблей своими костюмами, песнями, плясками.

И действительно, наш ансамбль был на фестивале единственным чисто фольклорным ансамблем со своими подлинными старинными, передающимися из поколения в поколение костюмами, танцами, песнями. Не случайно из четырёх марийских ансамблей лишь наш записали на радио. И ещё: мы были в пути, а в мемориальном музее В. Савина, основоположника коми литературы, нас уже ждала группа марийцев, проживающих в Сыктывкаре. Эта встреча, несмотря на позднее время, состоялась. Мы обменялись песнями, попили чай, пообщались и поплясали под гармонь.

Открытие фестиваля состоялось вечером 17 августа на сцене музыкального театра города Сыктывкара. За три часа выступило 15 коллективов из регионов СССР и 26 коллективов из 8 районов Коми ССР. Это был весёлый, красивый праздник с разноцветными национальными костюмами, мелодиями, плясками с платками, лентами, верёвками, половиками…

И нельзя было не согласиться со словами заместителя председателя Совета Министров Коми ССР Ю. Уляшевым, который, приветствуя после концерта всех участников, сказал, что не разучился ещё народ петь частушки и танцевать. Это показал и первый подобный фестиваль в городе Йошкар-Оле и нынешний – здесь. Затем выступил заместитель директора Национального фонда развития письменности и культуры Республики Марий Эл, редактор газеты «Марий чан» В. Г. Яналов. Он сказал:

– Нас, финно-угров, 26 миллионов, и объединяют нас не только языки, но и судьба. Давайте жить вместе.

И ещё одно высказывание после первого дня праздника:

– Я никогда фольклором не интересовался, но сегодня смотрел на всё это, и оторваться от сцены было невозможно, – сказал мне после концерта туркмен Дедебай Самаргулиев, проживающий в Москве.

Очень интересно прошёл второй день праздника. Все участники фестиваля с утра до обеда выступали в различных местах. Мы, тюм-тюмцы, – во Дворце культура Эжва. По дороге мы выступали на площадках и автобусных остановках, и везде собирался народ. Во Дворце культуры мы не только пели и плясали на сцене, но и знакомили зрителей с нашими костюмами.

Особенно запомнился участникам фестиваля и зрителям праздник «Шондыбан» («Лик солнца»). Это был заключительный этап фестиваля. Праздник начался с шествия по дорожке стадиона делегаций из Удмуртии, Эстонии, Латвии, Карелии, Марий Эл, Ханты-Мансийского и Коми-Пермяцкого национальных округов, Ленинградской и Кировской областей, городов Ловозера и Норильска, районов Коми ССР. Затем все участники праздника образовали своеобразный рисунок на зелёном поле. Там же для 800 участников были накрыты столы с чаем, вареньем и различной выпечкой. После совместного ужина делегации дали заключительный концерт (по 2-3 минуты каждая). Между выступлениями хозяева праздника показывали фрагменты традиционного ижемского лугового праздника «Луд» («Луг»), где участники в разноцветных костюмах завивали на поле стадиона различные кружева хоровода; весеннего праздника «Речкей» («Праздник на мосту»), где исполнялись народные песни коми и «Кайтам» («Токовище»), где под пение фольклорного коллектива водили народные игровые хороводы Коми «Ок-ок-ок», «Гой-Гой», «Коми бал» – это массовое исполнение коми народных наигрышей, кадрилей, плясок.

И завершили официальную часть праздника традиционные свадебные обряды народа Коми «Калысь» («Свадьба»), где звучали свадебные песни, исполнялись пляски. Не было, наверное, на стадионе людей, счастливее четырёх пар молодожёнов, въехавших на «Волгах» для регистрации брака. При многотысячной аудитории зрителей и участников фестиваля, под музыку, пение и хороводы, перед фото- и телекамерами их брак был зарегист­рирован.

Потом участники фестиваля ещё долго пели, плясали и играли.

Этот праздник для всех участников и зрителей стал, действительно, встречей с родной национальной культурой, воспоминаниями своего детства, юности, заставил сильнее почувствовать свои исторические и духовные корни всех финно-угорских народов: коми, мари, мордвы, удмуртов, коми-пермяков, эстонцев, карелов, ненцев, ханты, манси, вепсов.

В том же году, в конце ноября, ансамбль ездил в Йошкар-Олу. Весёлые, грустно-протяжные, плясовые песни звучали в автобусе под гармонь М. Е. Пироговой с самого утра. Тюм-Тюмский фольклорный ансамбль ехал на очередной, уже 4-й в этом году, фестиваль в город Йошкар-Олу. Здесь открывался X фестиваль музыки композиторов шести республик Поволжья и Приуралья, организованный Министерством культуры Республики Марий Эл и Союзами композиторов Башкортостана, Марий Эл, Мордовии, Татарстана. Проходил он с 27 по 30 ноября.

Да, сначала было весело, но вот асфальтовая дорога по трассе Уржум-Лопьял закончилась, и погрустнели лица участников ансамбля. Однажды даже пришлось толкать автобус, но и это не помогло. К счастью, у водителя А. Г. Альдемирова оказалась с собой верёвка, и человек 20 начали усердно тянуть автобус вперёд. Вытянули, поехали дальше и благополучно добрались до Йошкар-Олы…

Следующий день, 30 ноября, был очень напряжённым. С утра ансамбль поехал на телестудию, где после репетиции участники были заняты в съёмках документального фильма «Богатство души и сердца». Были сняты сцены сбора в старину на покос, марийские вечеринки, сольные номера гармониста, певцов и, наконец, свадьба.

После съёмок ансамбль участвовал в концерте народной музыки в большом зале Центра культуры и искусства, где был тепло принят зрителями. Ведущая концерта радиожурналистка Раиса Апакова сказала о нас так: «Это единственный марийский ансамбль, где звучит многоголосье». В концерте, кроме нашего ансамбля, участвовали также фольклорные ансамбли и отдельные исполнители из Башкортостана, Марий Эл, Мордовии, Татарстана, Чувашии и Удмуртии.

После концерта поехали в д. Малая Каракша, которая находится в 30 километрах от Йошкар-Олы, где дали часовой концерт. В гостиницу приехали около полуночи, уставшие, но довольные и счастливые.

Фестиваль закончился. На нём, кроме народных мелодий, звучала также симфоническая, камерная и эстрадная музыка. X фестиваль музыки – это ещё один шаг к сближению народов, живущих в разных регионах нашей страны. Думаю, он был необходим для совместной деятельности, дружбы и сотрудничества людей. Именно так должны жить нынешние и будущие суверенные государства бывшего СССР.

 

Петрушин А. Ф. Тюм-Тюм – певучий родник. –
Йошкар-Ола, 2010. – С. 51-55.

 782 total views,  3 views today

 
Яндекс.Метрика /body>