Уржумская центральная библиотека

Галина Сметанина. Признание в любви

 

Именно с этих слов я хочу писать о родном марийском языке. Языке моего маленького, но трудолюбивого и гостеприимного народа, сохранившего, несмотря на все жизненные испытания, свою мягкую, певучую речь, белые с уникальной вышивкой и украшениями костюмы, зажигательные танцы и берущие за душу протяжные песни о нелегкой своей судьбе.

Я говорила на родном языке в детстве, говорю и сейчас, иногда невольно примешивая к марийским русские слова. Ведь все наши школьные годы прошли на языке великих писателей – Пушкина, Лермонтова, Есенина. И как хорошо, что в любимой нашей Шевнинской школе была добрая традиция награждать лучших учеников книгами. Моё поколение любило читать. Но так как мы не учили родной язык, то не имели представления о творчестве марийских поэтов и писателей, не могли наслаждаться чтением поучительных марийских сказок и легенд. Всю прелесть родного языка, стихов, песен я познала позже, благодаря маме и её подругам, а также своей работе с детьми в марийском кружке «РОДО».

Объединение РОДО Уржумского ЦДОд

Объединение РОДО Уржумского ЦДОд

 

В последние годы моя мама, труженица тыла Екатерина Григорьевна Лебедева, и ее подруги – труженицы тыла Нина Алексеевна Лебедева, Мария Дмитриевна Данилова и Анастасия Ивановна Ермилова – часто собирались в нашем доме, вспоминали тяжелые военные годы, когда им, подросткам, приходилось трудиться наравне со взрослыми на полях, в лесу, на фермах.

Они выстояли благодаря вере в Победу, в своих отцов и матерей. Всю боль, грусть и отчаяние они изливали в марийских песнях, которые невозможно было слушать без слез. Марийские песни у них плавно чередовались с жизненными историями, пословицами, прибаутками. Так что рука сама тянулась к тетради, чтобы записать каждое марийское слово, каждую песню из их уст и положить в свою копилку, как в детстве складывала драгоценные бусы.

Уходит, уходит, к великому сожалению, поколение народа мари, разделившее со всей страной тяготы войны, уносит с собой часть марийской души, талант, мастерство, безграничную преданность своим корням, но оставляет нам своё бесценное богатство – родную речь, легенды, костюмы, танцы, песни:

На лугах играет куница,
Коня покормишь – конь играет.
Пока мы здесь – мы поем.
Мы уйдем – кто будет петь?

Но верю: будут звенеть над Уржумкой и Вяткой марийские песни, будет переливаться на улицах марийская речь. Я радуюсь, что есть на родной земле хранители марийских традиций. Если вы хотите встретиться с ними, приходите на очередной смотр марийской песни и танца «Сай мотор, Уржум!» («Здравствуй, Уржум!»). Здесь звучат не только марийские мелодии и песни, но и проникновенные стихи на марийском языке в исполнении взрослых и детей. И вы убедитесь яркому многоцветью талантов нашего народа.

Марийские девушки.  Крайняя слева – моя мама Екатерина Григорьевна Лебедева.

Марийские девушки. Крайняя слева – моя мама Екатерина Григорьевна Лебедева. 1950-е гг.

 

Моей маме, Екатерине Григорьевне, 43 года отработавшей дояркой в колхозе имени Коминтерна, воспитавшей 8 детей, имеющей 24 внука и 9 правнуков, и всем её подругам военной юности – марийским женщинам, которые всю жизнь трудились не покладая рук, и сохранили любовь и преданность родному языку и марийской песне, я посвящаю своё стихотворение «Марийской женщине»:

 

Вспоминаю эпизод из детства –
городская улица и мы
с мамой за руку идем
                                             с обновками:
Скоро в школу – будет в чём пойти.
Но не радуют меня сапожки новые.
Повторяю маме вновь и вновь:
«Не хочу, чтобы на улицах
                                                     уржумских
на марийском ты вела свой разговор».
Пролетели годы,
                                     как зарницы в небе,
И жалею часто я с тех пор,
Что не научилась в годы юности
песни мамы заплетать в узор.
А она поет, как прежде,
                                    только очень тихо,
руки на колени положа.
Не шуми ручей,
послушай ива,
                       как поет марийская душа!
О кукушке, что грустит
                                             в зеленой роще,
О деревне, той, что лучше
                                                   не сыскать,
И о том, что довелось
                                             на белом свете
Восьмерых детей без мужа
                                                    поднимать.
А ты пой, родная,
пой, как в юности,
Пой и знай, что мы всегда
                                                          с тобой.
Внук приедет из Москвы,
Обнимет, скажет:
«Здравствуй, бабушка!
Сай мотор, бобой!»

Материал был опубликован в(о) Вторник, Июнь 26th, 2018

 
Яндекс.Метрика /body>